Voltaire, ses livres et lectures

5053  Lindsey, Theophilus; traducteur(s): Joseph-Mathias Gérard de Rayneval, Le Partage de la Pologne, en sept dialogues en forme de drame, ou conversation entre des personnages distingués, dans laquelle on fait parler les interlocuteurs conformément à leurs principes & à leur conduite. Par Golieb Pansmouser, neveu du baron de ce nom. Traduit de l'anglais par miladi *** duchesse de *** , Londres, imprimerie de P. Elmsy [Berlin], 1775. 1 vol. 119 pages.

Exemplaire(s)

Bibliothèque nationale de Russie, Bibliothèque de Voltaire, cote 4-190

Au dos: pologne comédie

Traces de lecture publiées dans CN.

Référence(s)

Best.D19340. Voltaire l'a lu

Catalogue de Ferney, f. 81v, «W>2 [vol.] partage de la Pologne, comédie

BV, no. 2120

Havens & Torrey, p. 209, no. 2239

Corpus des notes marginales, t. 5, p. 375-376, no. 980