ISSN 2271-1813

 

Publication disponible:

Dictionnaire de la presse française pendant la Révolution 1789-1799

C O M M A N D E R

   

Dictionnaire des journaux 1600-1789, sous la direction de Jean Sgard, Paris, Universitas, 1991: notice 944

*LE MERCURE HOLLANDAIS (1672-1684)

1Titres Le Mercure hollandois, Contenant les choses les plus remarquables de toute la Terre. Arrivées en l'an 1672 [-1684] jusqu'à l'an 1673 [-1685]. Et surtout dans les Guerres de France, d'Allemaigne & Hollande. Avec figures.

2Dates Quoique la forme de l'ouvrage rappelle celle d'une revue, avec présentation des événements par mois, il s'agit d'un périodique annuel donnant l'histoire de l'Europe, année par année, sur le modèle du Mercure français de Richer (1613-1658). Les dates indiquées sont celles des événements, et non celles de l'édition, qui se fait un ou deux ans plus tard. Ce périodique annuel est traduit de l'ouvrage hollandais: Hollantsche Mercurius (1650-1690). La traduction, qui ne porte que sur les années 1672-1684, paraît très peu de temps après l'original et parfois la même année, ce qui autorise à parler d'une édition bilingue. L'importance de ce périodique, en France comme en Hollande, ainsi que cette formule nouvelle d'édition justifient la place qui lui est donnée ici. Datation des volumes: T. I, 1672, éd. holl. 1673, éd. fr. 1678 (rééd.?); T. II, 1673, éd. holl. 1675, éd. fr. 1678 (rééd.?); T. III, 1674, éd. holl. 1676, éd. fr. 1677; T. IV, 1675, éd. holl. 1677, éd. fr. 1678; T. V, 1676, éd. holl. 1678, éd. fr. 1678; T. VI, 1677, éd. holl. 1679, éd. fr. 1679; T. VII, 1678, éd. holl. 1680, éd. fr. 1680; T. VIII, 1679, éd. holl. 1681, éd. fr. 1681; T. IX, 1680, éd. holl. 1682, éd. fr. 1682; T. X, 1681, éd. holl. 1683, éd. fr. 1683; T. XI, 1682; éd. holl. 1684, éd. fr. 1684; T. XII, 1683, éd. holl. 1683, éd.  fr. 1684; T. XIII, 1684, éd. holl. 1686, éd. fr. 1686.

3Description Chaque tome comporte une préface et des tables non paginées. T. I, [I-XII] + 622 p. + [623-642]; t. II, [I-VIII] + 701 p. + [702-712]; t. III, [I-VIII] + 803 p. + [804-818]; t. IV, [I-VIII] + 701 p. + [702-712]; t. V, [I-VIII] + 653 p. + [654-663]; t. VI, [I-XII] + 563 p. + [564-576]; t. VII, [I-VIII] + 578 p. + [579-590]; t. VIII, [I-VIII] + 602 p. + [603-612]; t. IX, [I-VIII] + 446 p. + [447-462]; t. X, [I-XVI] + 518 p. + [519-528]; t. XI, [I-XII] + 499 p. + [500-513]; t. XII, [I-XII] + 504 p. + [505-526]; t. XIII, [I-VIII] + 689 p. + [690-710]. Chaque tome comporte un frontispice allégorique particulier dont certains ont été gravés par Jan Luyken. Chaque frontispice se rapporte à un événement important de l'année écoulée (année de la comète, ou du siège de Vienne, etc.); on trouve également dans chaque tome des portraits hors-texte et, surtout à partir du t. VI, des estampes et des cartes dépliantes.

4Publication «A Amsterdam, Chez Henry & Theodore Boom» (la veuve de Theodore Boom à partir de 1681).

5Collaborateurs Abraham CASTELEYN de Haarlem.

6Contenu Le caractère original de cette revue annuelle est affirmé dans la préface du t. I (p. 3): «nous vous donnons ici le Mercure Hollandois, c'est à dire Messager ou Raconteur des Histoires de l'an 1672, année véritablement merveilleuse, & en laquelle plusieurs choses se sont passées dignes d'une éternelle mémoire. Ce Mercure, qui est né en Hollande, y a si bien appris à parler François, qu'il vous racontera des choses qui vous surprendront sans doute, & qui iront au delà de la croyance de tous les siècles». L'ouvrage, qui est donc une traduction du Hollantsche Mercurius du nouvelliste, journaliste et éditeur Abraham Casteleyn de Haarlem, fournira «une courte, mais véritable relation de tout ce qui s'est vü de plus important dans plusieurs endroits de la Terre» avec des «pièces authentiques» de toutes les parties concernées. Essentiellement une narration des opérations militaires en Europe, du point de vue des protestants de Hollande. Les courtes préfaces publiées au début de chaque tome soulignent le caractère religieux de l'interprétation. A partir du t. VI, un nouvel auteur tente de moderniser la présentation de l'ouvrage: «Il luy a fait changer la coustume qu'il avoit, de reciter les choses qui s'estoient passées pendant [le] mois, jugeant qu'il vaut mieux raconter un' affaire tout de suitte, ou du moins jusqu'à ce qu'on la puisse interrompre sans la gaster».

7Exemplaires B.N., G 16000-16013; Ars., 8º H 26356 et 26357.

Hans BOTS et Jean SGARD

 


Merci d'utiliser ce lien pour communiquer des corrections ou additions.

© Universitas 1991-2017, ISBN 978-2-84559-070-0 (édition électronique)